Kurosu & Cia. S.A. | iGrade™ | John Deere LA
iGrade™ Soluciones de Siembra y Cosecha
- Automatice las aplicaciones de gerenciamiento de agua.
- Realice fácilmente actividades de nivelación.
- Reduce la fatiga del operador ya que controla automáticamente la altura de la hoja de corte.
- Permite el uso de diferentes implementos hidráulicos.
Trabaje con la máxima precisión en todas sus tareas de siembra, plantación y laboreo con el sistema iGuide™. No importa el tipo de terreno en el que trabaje, el sistema iGuide evita la deriva del apero, manteniéndolo perfectamente alineado con el tractor y evitando los solapes y omisiones que afectan a la calidad de la labor.
El sistema iGuide™ se configura con facilidad en el monitor GreenStar™ 2600/2630. Un receptor StarFire™ iTC instalado en el apero comunica su posición exacta al sistema AutoTrac™ del tractor. El tractor varía entonces su trayectoria para compensar la deriva del apero, guiándolo para obtener unos resultados perfectos. Acuda hoy mismo al concesionario John Deere de su zona para informarse de las ventajas del sistema iGuide™.
Características
Dedique más tiempo al trabajo y menos a mover los componentes láser
Olvídese de la frustrante configuración de un sistema láser y de los problemas de alcance máximo de funcionamiento. El sistema de nivelación iGrade™ es un sistema de gestión de aguas basado en un sistema de posicionamiento global (GPS) que puede utilizarse a un distancia de hasta 2 km (1.2 millas) de una estación base RTK.
El rendimiento de iGrade no depende de factores que tradicionalmente afectan a los láseres, como el polvo, el viento y el uso nocturno. Esto permite realizar más trabajo sin los inconvenientes de tener que mover las estaciones base o esperar a que las condiciones exteriores mejoren.
iGrade no está diseñado para aplicaciones de acabado de pendientes precisas. Si bien muchos usuarios pueden experimentar ese rendimiento de nivelación inferior a la pulgada, las variaciones ambientales pueden hacer que la precisión vertical varíe hasta +/- 5 cm (2 in.) de una pasada a otra. Haga clic aquí para saber más acerca de la precisión vertical del receptor StarFire.
Eliminación de los ajustes manuales
La activación iGrade™ (requiere un controlador de aplicaciones) reduce la fatiga del operador al controlar automáticamente la altura de la hoja de la pala de arrastre en aplicaciones de gestión de aguas. Ya no es necesario realizar ajustes manuales.
iGrade se une al controlador de aplicaciones para mantener la inclinación de la pala de arrastre, lo que permite que el operador se centre en la maquinaria y en su tarea.
Utilice muchos de los componentes John Deere que ya posee
La activación del sistema de nivelación iGrade™ funciona con muchos de los componentes de tecnología de agricultura de precisión de John Deere que los productores posiblemente ya tengan, tales como:
- Monitor universal 4640 o monitor CommandCenter™ 4600 de 4.ª generación
- Monitor CommandCenter 4200/monitor universal 4240
- Monitor GreenStar™ 3 2630
- Receptor StarFire™ 3000 o receptor StarFire 6000
- Sistema de dirección asistida AutoTrac™
- Software Surface Water Pro™ Plus solo en monitores GreenStar 3 2630 y GreenStar 2 2600
Requiere solamente un sistema de posicionamiento global (GPS) del vehículo.
NOTA: Si se utiliza un receptor StarFire 3000 en la maquinaria, se debe utilizar un receptor StarFire 3000 en el apero en caso de que se utilice un segundo receptor para el funcionamiento específico.
NOTA: Ver este enlace para más información sobre la compatibilidad de StarFire 6000.
iGrade actualmente está disponible para las siguientes plataformas:
- Tractores compatibles:
- Tractores que no son de John Deere, tractores de la serie 60 y anteriores, tractores 5XXX, 6X00, 6X10, 6X30, 7X00, 7X10 y 7X20/7X30 de bastidor pequeño
- Compatible con la válvula de mando a distancia (VMD) externa y el interruptor de VMD externa.
- 7X20, 8X00, 8X10, 8X20, 9X00, 9X10 y 9X20
- Compatible con la VMD anterior de John Deere. La ejecución con el modelo anterior de John Deere requiere el uso de VMD 1 o 3 y la conexión con el grupo de cables de UCC al conector de opción ubicado en la parte trasera de la cabina del tractor.
- 7X30, 8X30, U8, 9X30, 6R (únicamente Tier 4 Final [FT4]), 7R, 8R/RT y 9R/RT/RX
- Compatible con el tipo de VMD patentado de John Deere. Puede utilizarse cualquier VMD y no se utiliza un conector de opción.
- 6R, 6M*, 7R, 8R/RT y 9R/RT/RX
- Compatible con el tipo de VMD ISO. Puede utilizarse cualquier VMD y no se utiliza un conector de opción.
- *Cuando se incluyen VMD electrónicas opcionales.
iGrade requiere que el receptor tenga un nivel de señal RTK. iGrade no admite niveles de señales WAAS, EGNOS, SF1, SF2 o SF3.
Para la activación de iGrade se requiere el controlador de aplicaciones John Deere 1100.
Compatibilidad del grupo de cables
El controlador de aplicación UCC2 1100 (número de serie PCXL01C201000+) no es compatible con el grupo de cables original del controlador de aplicación UCC1 1100. La conexión del controlador UCC2 con el grupo de cables UCC1 causará problemas en el bus CAN debido a que no hay terminal en el circuito.
Opciones del grupo de cables
Asegúrese de que el grupo de cables principal UCC2 PFA11888 se utilice con el controlador de aplicación UCC2 y reemplace la conexión del grupo de cables existente. Hay esquemas del grupo de cables adaptador disponibles en el Manual técnico para crear un adaptador de cableado desde el controlador de aplicación UCC2 1100 al grupo de cables existente desde un sistema UCC1.
Minimización de costos de movimiento de tierra con mapas de corte y relleno
Los mapas de corte y relleno les permiten a los productores crear los contornos deseados moviendo la cantidad mínima de tierra. Los mapas de corte y relleno ofrecen diseños de planos de ajuste óptimo o de ajuste múltiple. Esta solución puede usarse no solo para la nivelación de terrenos, sino también para el diseño de infraestructuras de drenaje de superficies, contornos y terrazas.
El sistema de nivelación iGrade™ ofrece mapas de corte y relleno cuando se trabaja junto con otro software y hardware. Para saber más acerca de iGrade y los mapas de corte y relleno, consulte a un concesionario John Deere local.
Compatibilidad del monitor Gen 4
En este documento se mencionan todos los equipos compatibles aprobados para uso con la versión de actualización de software 22-2, y está sujeto a cambios con actualizaciones más recientes de software. Para asegurar una compatibilidad completa y adecuada, se debe usar la versión más reciente del software de la unidad de control del accesorio, del monitor Gen 4, o del sistema de gestión agronómica (FMIS). Las versiones no actuales de software deberán ser actualizadas para que se pueda ofrecer asistencia técnica. Las configuraciones no aprobadas de software no recibirán asistencia técnica.
El lanzamiento de la versión de software 22-2 solo es compatible con procesadores CommandCenter™ 4600 v1. La versión de software 17-2 es el último lanzamiento compatible con procesadores 4600 v1.
Los números de serie del servidor son los siguientes:
- v1 = Prefijo RWG
- v2 = Prefijo PCG
Compatibilidad de maquinarias
Tractores agrícolas grandes John Deere
Tractores agrícolas grandes John Deere (lista de todas las maquinarias detectadas automáticamente) |
Año de fabricación | CommandCenter™ | Monitor universal | ||
4600 v2 | 4200 | 4640 | 4240 | ||
Series 9R/9RT/9RX | 2018 en adelante | X | ------ | X | X |
Series 9R/9RT/9RX | 2015-2017 | * | ------ | X | X |
Series 9R/9RT | 2012-2014 | ------ | ------ | X | X |
Series 9030/9030T | 2008 en adelante | ------ | ------ | X | X |
Series 9020/9020T | 2002-2007 | ------ | ------ | X | ------ |
Serie 9000 | 1997-2001 | ------ | ------ | X | ------ |
Serie 9000T | 2000-2001 | ------ | ------ | X | ------ |
Series 8R/8RT | 2018 en adelante | X | ------ | X | X |
Series 8R/8RT | Mediados de 2014-2017 | * | ------ | X | X |
Series 8R/8RT | 2010-2013 | ------ | ------ | X | X |
Series 8030/8030T | 2006 en adelante | ------ | ------ | X | X |
Series 8020/8020T | 2002-2005 | ------ | ------ | X | ------ |
Series 8010/8010T | 2000-2002 | ------ | ------ | X | ------ |
Serie 8000 | 1994-1999 | ------ | ------ | X | ------ |
Serie 8000T | 1997-1999 | ------ | ------ | X | ------ |
Serie 7R | 2018 en adelante | X | X | X | X |
Serie 7R | 2014-2017 | * | ------ | X | X |
Serie 7R | 2011-2013 | ------ | ------ | X | X |
Serie 7J | 2018 en adelante | ------ | ------ | X | X |
Serie 7030 | 2007 en adelante | ------ | ------ | X | X |
Serie 7030 (bastidor grande) | 2007 en adelante | ------ | ------ | X | X |
Serie 7030 (bastidor pequeño) | 2006 en adelante | ------ | ------ | X | X |
Serie 7020 | 2003-2007 | ------ | ------ | X | X |
Serie 6030 (bastidor pequeño) | 2006 en adelante | ------ | ------ | X | X |
Serie 6R | 2018 en adelante | X | X | X | X |
Serie 6R (Tier 4 Final) | 2015-2017 | * | ------ | X | X |
Serie 6R (Interim Tier 4) | 2013-2015 | ------ | ------ | X | X |
Serie 6M | 2013 en adelante | ------ | ------ | X | X |
Serie 6J | 2018 en adelante | ------ | ------ | X | X |
Serie 5R | 2019 en adelante | ------ | ------ | X | X |
*NOTA: Para obtener las últimas funciones de agricultura de precisión, actualice las maquinarias equipadas de fábrica con el procesador v1 a v2.
Aplicadores de nutrientes John Deere
Aplicadores de nutrientes John Deere |
Año de fabricación | CommandCenter™ | Monitor universal | ||
4600 v2 | 4200 | 4640 | 4240 | ||
Aplicador de nutrientes de alta capacidad F4365 | 2017 en adelante | X | ------ | ------ | ------ |
Pulverizadores autopropulsados John Deere
Pulverizadores autopropulsados John Deere |
Año de fabricación | CommandCenter™ | Monitor universal | ||
4600 v2 | 4200 | 4640 | 4240 | ||
Pulverizadores de las series 400 y 600/4023 | 2022 en adelante | X | ------ | ------ | ------ |
Pulverizadores de la serie 4 | 2018 - 2021 | X | ------ | ------ | ------ |
Pulverizadores de la serie 4 | 2013 - 2017 | ------ | ------ | X** | ------ |
4940 | 2012-2014 | ------ | ------ | X** | ------ |
4630 | 2008 en adelante | ------ | ------ | X** | ------ |
4730 | 2008 en adelante | ------ | ------ | X** | ------ |
4830 | 2008-2014 | ------ | ------ | X** | ------ |
4930 | 2008-2013 (número de serie 4000+) | ------ | ------ | X** | ------ |
Pulverizadores Hagie™ | 2014 en adelante | Compatible con monitores GreenStar™ 3 2630 y monitores Universal 4640* |
*NOTA: Al usar el monitor Universal 4640 en un pulverizador Hagie™, podría ser necesario realizar montaje y cableado adicionales.
- Montura Ram™ 4640-SJ34503
- Grupo de cables de alimentación/video 4640-BPF11527 (1-3 de video y alimentación de la maquinaria), PF90687 (solo alimentación de la maquinaria)
NOTA: Los accesorios John Deere/Hagie™ actuales solo ofrecen piezas de monitor GreenStar™ 3 2630.
NOTA: El control de secciones multirrango no es compatible con Hagie™ en este momento.
NOTA: La detección del número de identificación del vehículo (NIV) en los pulverizadores Hagie™ solo es compatible con maquinarias del año de fabricación 2019 en adelante.
NOTA: El software 22-1 y más reciente permite que la pantalla universal 4640 Gen 4 controle la configuración de Hagie/Montag Fortifier.
**NOTA: La pantalla universal 4640 sustituirá la pantalla GreenStar 3 2630 en el reposabrazos. La pantalla doble con la pantalla GreenStar 3 2630 no es compatible con los pulverizadores. La pantalla universal 4640 no utiliza los botones de navegación de la pantalla externa ubicados en el reposabrazos, por lo que estos botones se desactivan en esta configuración.
Picadoras de forraje autopropulsadas (SPFH) de John Deere
SPFH de John Deere |
Año de fabricación | CommandCenter™ | Monitor universal | ||
4600 v2 | 4200 | 4640 | 4240 | ||
SPFH de la serie 9000 | 2019 en adelante | ------ | ------ | X | ------ |
SPFH de la serie 8000 | 2015 en adelante | ------ | ------ | X | ------ |
NOTA: Cuando se agrega el monitor universal 4640 a una picadora de forraje autopropulsada John Deere, solo será compatible como un monitor de agricultura de precisión y deberá instalarse en el riel lateral.
Cosechadoras John Deere
Cosechadoras John Deere | Año de fabricación | CommandCenter™ | Monitor universal | ||
4600 v2 | 4200 | 4640 | 4240 | ||
Serie S700 | 2018 en adelante | X | ------ | ------ | ------ |
S430 y S440 | 2017 en adelante | X | ------ | ------ | ------ |
Serie S600 | 2012-2017 | ------ | ------ | X* | X* |
Series S540 y S550 | 2012 en adelante | ------ | ------ | X* | X* |
Serie T | 2012 y actual | ------ | ------ | X* | X* |
Serie 70 | 2008-2013 | ------ | ------ | X* | X* |
Serie 60 | 2004-2007 | ------ | ------ | X* | ------ |
Serie 50 | 2000-2003 | ------ | ------ | X* | ------ |
NOTA: Los equipos de la competencia podrían ser compatibles con los monitores universales 4640 y 4240.
*NOTA: Cuando se agrega un monitor universal 4640 a una cosechadora John Deere, solo es compatible como monitor de agricultura de precisión en poste derecho.
NOTA: Los desplazados de sensores y las lecturas de voltaje del sensor RowSense™ se muestran en el emulador de monitor GreenStar™ original en cosechadoras de las series 50, 60 y 70.
Sembradoras neumáticas John Deere
Los carros neumáticos C650 y C850 y la sembradora N500C no son compatibles con una pantalla GreenStar 3 2630. Además, los carros neumáticos C850 de remolque trasero son compatibles con el guiado de aperos AutoTrac™ (pasivo) con la actualización de software 18-2 y más reciente.
Sembradora neumática John Deere | Año de modelo/nombre de la unidad de control | Versión de software (de esa en adelante) | CommandCenter™ | Monitor universal | ||
4600 v2 | 4200 | 4640 | 4240* | |||
Carro neumático para productos C650/850 |
Unidad de control principal de carro (CMC) | 3.0 | X | X | X | X |
Unidad de control de minidepósito (TCX) | 2.0 | X | X | X | X | |
Unidad de control de depósitos delantero, central y trasero (TCU) | 2.0 | X | X | X | X | |
Herramienta de siembra 1870 - Sistema TruSet™ | 2017 en adelante (IDC) | 5.0 | X | X | X | X |
Herramienta de siembra 1870 - Sensores de obstrucción RelativeFlow™ | 2017 en adelante (BMU) | 6.0 | X | X | X | X |
Carro neumático para productos 1910 - Transmisión de avance | 2009 en adelante | 3.0 | X | X | X | X |
Carro neumático para productos 1910 - Propulsión hidráulica |
2013 en adelante | 11.0 | X | X | X | X |
Herramientas de siembra con bloqueo de las salidas de aire - Bloqueo primario |
2009 en adelante (BMU) | 12.0 | X | X | X | X |
Herramientas de siembra con bloqueo de las salidas de aire - Bloqueo de las salidas de aire | 2009 en adelante (BMU) | 12.0 | X | X | X | X |
Módulo de miembro | 5.0 | X | X | X | X | |
Sistema central para productos (CCS™) 1990 |
2009 en adelante (BMU) | 12.0 | X | X | X | X |
Serie N500C | Aplicaciones de dosificador de semillas | 10.2.19-13 | X | ------ | X | ------ |
SMCA o SMC | 4.0 | X | ------ | X | ------ | |
SMCB o BMU | 3.0 | X | ------ | X | ------ | |
EPG | 3.0 | X | ------ | X | ------ |
*NOTA: Para aquellos accesorios que requieren el ingreso de datos de la velocidad de avance (radar), el uso de un monitor universal 4240 puede requerir un juego de velocidad de radar 4240 adicional.
Cosechadoras de algodón John Deere
Cosechadoras de algodón John Deere |
Año de fabricación | CommandCenter™ | Monitor universal | ||
4600 v2 | 4200 | 4640 | 4240 | ||
CP690 | 2015 en adelante | ------ | ------ | X | ------ |
CS690 | 2015 en adelante | ------ | ------ | X | ------ |
NOTA: Actualice el software del controlador de cabina a la última versión en las cosechadoras de algodón del modelo 2017 y posteriores para utilizar Harvest Identification, Cotton Pro.
NOTA: Cuando se agrega el monitor universal 4640 a una cosechadora de algodón John Deere, solo será compatible como un monitor de agricultura de precisión en poste derecho.
Hileradoras autopropulsadas John Deere
Hileradoras autopropulsadas |
Año de fabricación | CommandCenter™ | Monitor universal | ||
4600 v2 | 4200 | 4640 | 4240 | ||
W235 | 2014 en adelante | --- | --- | X | X |
W260 | 2015 en adelante | --- | --- | X | X |
W110 to W170* | --- | --- | X | X |
NOTA: Cuando se agrega el monitor universal 4640 a una hileradora autopropulsada John Deere, solo será compatible como un monitor de agricultura de precisión en poste derecho.
*NOTA: Para la segadora hileradora 22-2, hay disponible una opción de segadora hileradora virtual para soportar las segadoras hileradoras autopropulsadas W110 a W170. La detección de NIV no está disponible en estas máquinas
Compatibilidad de equipo
Sembradoras John Deere
Las sembradoras SeedStar™ 4HP solo son compatibles con las pantallas CommandCenter 4600 con un procesador versión 2 (v2) y pantallas 4640 Universal. Las pantallas deben ejecutar la versión más reciente de las aplicaciones del tractor para ser compatibles con las aplicaciones de sembradora SeedStar 4HP. Además, el modo de pantalla doble está disponible para usarse con las aplicaciones de sembradora SeedStar 4HP, junto con el monitor extendido de 4ª generación. Las sembradoras SeedStar 4HP son compatibles con no más de dos controladores de dosis GreenStar.
La configuración de SeedStar™ 2 que se indica más abajo se encuentra disponible únicamente en sembradoras con el año de fabricación 2011 en adelante instaladas en fábrica, y se puede instalar en campo en sembradoras de los años de fabricación 2009-2010. Las unidades de control Green PM/PA (instaladas en fábrica en las sembradoras del año de fabricación 2009 y 2010) no son compatibles con un monitor Gen 4.
La herramienta Service ADVISOR™ es necesaria para actualizar el software SeedStar 2, SeedStar XP y SeedStar 3 HP. La documentación no es compatible cuando se usa un controlador de dosis para controlar los embragues de hileras en una sembradora John Deere.
Sembradoras John Deere | Nombre de unidad de control | Versión de software (de esa en adelante) | CommandCenter™ | Monitor universal | ||
4600 v2 | 4200 | 4640 | 4240* | |||
SeedStar™ 2 |
Black PM1 | 22.0 | X | X | X | X |
Black PA1, (si está disponible PA 2) | 22.0 | X | X | X | X | |
Green PM1 | 10.11 | ------ | ------ | ------ | ------ | |
Green PA1 (si está disponible PA 2) | 10.11 | ------ | ------ | ------ | ------ | |
SeedStar™ XP |
Black PM1 | 22.0 | X | X | X | X |
Black PA1, (si está disponible PA 2) | 22.0 | X | X | X | X | |
PM2 | 7.0 | X | X | X | X | |
SeedStar™ 3 HP |
Principal A de sembradora (PCMA) | 6.0 | X | X | X | X |
Principal B de sembradora (PCMB o MMC) | 8.0 | X | X | X | X | |
Controlador de la unidad de hilera (RUC) | 2.0 | X | X | X | X | |
EPG | 3.0 | X | X | X | X | |
SeedStar™ 4HP |
Aplicaciones para sembradora | 10.4.332-12 | X | ------ | X | ------ |
Principal A de sembradora (PMCA) | 6.0 | X | ------ | X | ------ | |
Principal B de sembradora (PMCB o MMC) | 10.0 | X | ------ | X | ------ | |
Controlador de la unidad de hilera (RUC) | 4.0 | X | ------ | X | ------ | |
Generación de alimentación eléctrica (EPG) | 5.0 | X | ------ | X | ------ | |
Módulo de alimentación eléctrica, 2 (PC2) | 4.0 | X | ------ | X | ------ | |
Sistema de fertilizante líquido ExactRate™ | Unidad de control de boquillas principal (MNC) | 2.0 | X | ------ | X | ------ |
Unidad de control del índice de pulverización (SRC) | 2.0 | X | ------ | X | ------ | |
Unidad de control de bloqueo de líquido (LBC) | 2.0 | X | ------ | X | ------ | |
Unidad de control de boquillas (NZC) | 6.04 | X | ------ | X | ------ | |
Aplicación ExactRate™ | 10.1.269-64 | X | ------ | X | ------ |
*NOTA:Para aquellos accesorios que requieren el ingreso de datos de la velocidad de avance (radar), el uso de un monitor universal 4240 puede requerir un juego de velocidad de radar 4240 adicional.
Laboreo John Deere
Laboreo John Deere | Nombre de unidad de control | Versión de software (de esa en adelante) | CommandCenter™ | Monitor universal | ||
4600 v2 | 4200 | 4640 | 4240 | |||
Cultivador AccuDepth™ | Control de profundidad del accesorio (IDC) | 11 | X | X | X | X |
2730 con TruSet™ |
Unidad de control de laboreo 1 (TC1) | 2.66K9 | X | X | X | X |
2230 con TruSet™ | Unidad de control de laboreo 1 (TC1) | 2.75K6 | X | X | X | X |
2330 con TruSet™ | Unidad de control de laboreo 1 (TC1) | 2.35K6 | X | X | X | X |
2620/2630 con TruSet™ | Unidad de control de laboreo 1 (TC1) | 2.95K6 |
X | X | X | X |
2720 con TruSet™ | Unidad de control de laboreo 1 (TC1) | 2.24K6 | X | X | X | X |
2660VT con TruSet™ | Unidad de control de laboreo 1 (TC1) | 3.03K12 | X | X | X | X |
2430 con TruSet™ | Unidad de control de laboreo 1 (TC1) | 2.14K4 | X | X | X | X |
2510H con TruSet™ | Unidad de control de laboreo 1 (TC1) | 2.85K5 | X | X | X | X |
*NOTA: Para aquellos accesorios que requieren el ingreso de datos de la velocidad de avance (radar), el uso de un monitor universal 4240 puede requerir un juego de velocidad de radar 4240 adicional.
Receptores StarFire™
Los receptores StarFire™ pueden actualizarse de las siguientes maneras:
- Puerto USB del receptor (solo disponible para receptores StarFire™ 6000)
- Puerto USB del monitor Gen 4
- Aplicación de actualizaciones de software a distancia (en la aplicación ISOBUS VT)
John Deere Operations Center
Para usar el acceso remoto a pantalla en un monitor CommandCenter™ Gen 4 con un monitor GreenStar™ 3 2630 conectado en la misma maquinaria, se requiere la versión de software 3.22.1095 (SU2014-1) o superior de GreenStar™ 3 2630 (solo para monitores CommandCenter™ 4600 y Universal 4640).
Unidad de control de dosis GreenStar™ para productos secos
La versión de software 2.11A de la unidad de control de dosis GreenStar™ para productos secos era la última disponible mediante el administrador de software. GDC 2.20A ha estado disponible desde la primavera de 2015 y contiene actualizaciones de idioma de diagnóstico. Este software solo puede obtenerse a través de Service ADVISOR™.
Unidad de control de dosis 2000 John Deere
La unidad de control de dosis John Deere 2000 no controlará los embragues de la sembradora ni las desconexiones de mitad, tercio o cuarto de ancho en una sembradora John Deere.
AutoTrac™ Vision
El guiado de AutoTrac™ Vision solo es compatible con el software 18-1 Gen 4 10.10.404-345 en adelante.
Accesorios ISOBUS
Los monitores Gen 4 son compatibles con dos unidades de control ISOBUS con certificación de la Agricultural Industry Electronics Foundation (AEF). El uso de dos unidades de control ISOBUS está limitado a la configuración de un accesorio delantero y uno trasero. No se admite el uso de varias unidades de control ISOBUS como accesorios traseros. Los monitores Gen 4 son compatibles con accesorios ISOBUS con certificación de la AEF con funcionalidad para controlador de tareas de Control de secciones (TC-SC) y certificación AEF para TC-SC incluyen pulverizadores, esparcidores de fertilizante, dosificadores de semillas, aplicadores de estiércol, etc. La compatibilidad con FMIS de otros fabricantes se puede consultar en John Deere Operations Center.
Podría ser necesario efectuar una actualización de software realizada por un concesionario autorizado del accesorio ISOBUS para que el software sea compatible. El monitor CommandCenter™ Gen 4 solo reconoce accesorios ISOBUS certificados por la Agricultural Industry Electronics Foundation (AEF). Para más información, visite www.aef-online.org; para obtener una lista activa de accesorios compatibles, visite www.aef-isobus-database.org.
Los accesorios ISOBUS con VT4 ahora son compatibles con los monitores Gen 4. Los monitores Gen 4 siguen siendo compatibles con versiones de VT anteriores (por ejemplo, VT2 y VT3). Si un accesorio no se carga después de instalar la actualización de software Gen 4 2017-2 (o posterior en los CommandCenter™ 4600 con procesadores v2), se recomienda solicitar al fabricante del accesorio una versión de software que sea VT3 o VT4.
Accesorios sin unidades de control
Los accesorios sin unidades de control pueden documentarse como operación autónoma o con una unidad de control de dosis de John Deere. Además, no es posible documentar conjuntamente varios accesorios sin unidades de control.
AutoPath™
AutoPath™ es compatible con monitores CommandCenter™ 4600 (servidor v2) y monitores Universales 4640 con la versión de software 20-3 en adelante.
AutoPath™ requiere datos de operación de origen específico (incluido un receptor de accesorio) recolectados durante la primera operación en el campo del año.
Para obtener más información sobre la funcionalidad de AutoPath™, consulte el manual de ventas.
Guiado pasivo de implemento AutoTrac™
- El Guiado pasivo de implemento AutoTrac™ es compatible con SeedStar™ 4HP, SeedStar™ 3HP, SeedStar™ 2 y SeedStar™ XP.
- El Guiado pasivo de implemento AutoTrac™ es compatible con dosificadores de semillas 1990CCS y carros neumáticos para productos remolcados en posición trasera 1910, C650 y 850.
- El Guiado pasivo de implemento AutoTrac™ NO es compatible con herramientas de siembra N500C y carros neumáticos para productos remolcados en posición intermedia.
- Para más información, sobre el Guiado pasivo de implemento AutoTrac™, consulte el manual de ventas.
Automatización de maniobras AutoTrac™
Para utilizar la aplicación de automatización de maniobras AutoTrac™, se requiere una compatibilidad específica. La automatización de maniobras AutoTrac™ es compatible con las siguientes maquinarias:
- Tractores de la serie 8030
- Tractores de la serie 9030 (si están equipados con transmisión PowerShift™)
- Tractores 6R del año de fabricación 2012 en adelante (si están equipados con funciones IVT™ e ITEC™)
- Tractores 7R del año de fabricación 2011 en adelante (si están equipados con transmisión CommandQuad™, PowerShift™ e23™ o IVT™)
- Tractores 8R/RT del año de fabricación 2010 en adelante
- Tractores 9R/RT/RX del año de fabricación 2012 en adelante
NOTA: El IMS™ integrado en el tractor debe desactivarse en los tractores de la serie 30 para utilizar la automatización de maniobras AutoTrac™ en Gen 4. El iTEC™ debe desactivarse en los siguientes tractores para utilizar la automatización de maniobras AutoTrac™ en Gen 4:
- 6R del año de fabricación 2012-2014
- 7R del año de fabricación 2011-2013
- 8R del año de fabricación 2010-2013
- 9R del año de fabricación 2012-2014
NOTA: Si, en cambio, un operador opta por utilizar la función IMS™/iTEC™ integrada en la maquinaria, tanto la automatización de maniobras AutoTrac™ como iTEC™ deben desactivarse en el monitor universal Gen 4.
La automatización de maniobras AutoTrac™ es compatible con sembradoras SeedStar™ 4HP, SeedStar™ 3HP, SeedStar™ 2 y SeedStar™ XP, dosificadores de semillas 1990CCS y carros neumáticos para productos remolcados en posición trasera 1910, C650 y C850.
La automatización de maniobras AutoTrac™ es compatible con herramientas neumáticas de la serie N500C con válvulas de mando a distancia (VMD) en modo manual.
Consulte la sección «Información adicional» de la solución DTAC 115995 para obtener más información.
La automatización de maniobras AutoTrac™ NO es compatible con los siguientes accesorios y configuraciones de accesorios:
- Aperos frontales
- Carros neumáticos para productos remolcados en posición intermedia
- Varios accesorios traccionados en serie donde la pieza de trabajo no está conectada directamente con el tractor
Para más información sobre la automatización de maniobras AutoTrac™, consulte el manual de ventas.
John Deere Machine Sync
Plataformas de vehículo guía compatibles
- Cosechadora:
- Cosechadoras de las series X, S, W, T y 70/60/50
- Picadoras de forraje autopropulsadas
- Series 9000 y 8000
- Tractores John Deere
- Tractores John Deere con monitores CommandCenter™ 4600 Gen 4 y tractores John Deere compatibles con el monitor universal 4640 Gen 4
Plataformas de seguidor compatibles:
- Tractores John Deere (modelos con ruedas)
- Tractores 6R con IVT™ (se requiere la funcionalidad iTEC™)
- Tractores 7R con transmisión CommandQuad™ Eco, transmisión e23™ e IVT™
- Tractores 8030 con transmisión PowerShift™ e IVT™
- Tractores 8R con transmisión PowerShift™, IVT™ y e23™
- Tractores 9030 con transmisión PowerShift™
- Tractores 9R con transmisión PowerShift™ y la función Efficiency Manager™*
- Tractores John Deere (modelos con orugas)
- Tractores 8RT/8RX con transmisión PowerShift™, IVT™ y e23™
- Tractores 9RT/9RX con transmisión PowerShift™ y la función Efficiency Manager™*
- NOTA: Los modelos 8030T y 9030T de John Deere no son compatibles con John Deere Machine Sync.
Reprogramación de controladores de aplicación 1100 y 1120
CommandCenter™ 4600 v1 no es compatible con la reprogramación de la versión UCC2 del controlador de aplicación 1100 y 1120. Puede usarse Service ADVISOR™ o monitores compatibles.
Documentación del recorrido en distancia/documentación de rendimiento, cultivo especializado
Un controlador de aplicación UCC2 1100 con una versión de software 19-2 en adelante ejecutada en un servidor CommandCenter™ 4600 v2 permite documentar las operaciones en campo. Si un UCC2 reemplaza a un controlador de aplicaciones UCC1 1100 en un servidor CommandCenter™ v1, la documentación no está disponible.
Compatibilidad de cámara
Las cámaras MoTeC® son compatibles con el monitor Universal Gen 4 4240. Los demás tipos de cámaras son incompatibles.
- Uso de cámaras con monitor Universal Gen 4 4240
- PFP17673: grupo de cables del poste derecho para la pantalla de salida de la cámara (requiere el uso de la extensión indicada a continuación)
- AXE41697: Cámara MoTeC
- MCMK413G005: Extensión de 5 m (16,4 ft) para cámara Motec
- MCMK413G012: Extensión de 12 m (39,4 ft) para cámara Motec
- MCMK413G016: Extensión de 16 m (52,5 ft) para cámara Motec
NOTA: La lista anterior es para instalación en campo de equipos no compatibles con fábrica.
Los monitores Gen4 4640 son compatibles con las cámaras Voyager®. No se admiten todos los demás tipos de cámaras.
Para instalar cámaras con el monitor Gen4 4640, consulte la lista de componentes a continuación:
- Uso de cámaras con Gen4 4640 Universak
- AKK30951: Cámara Voyager con soporte de montaje
- SWTY268456: arnés de conexión para hasta 4 cámaras Voyager
- SWCEC25: extensor de 7,6 m (25 pies) para cámara Voyager
- SWCEC50: extensor de 15,2 m (50 pies) para cámara Voyager
- SWTY26834: Arnés adaptador para cámara Voyager (conectado al arnés ubicado en la parte trasera del tractor detrás de la cabina; debajo de la ventana trasera)
NOTA: La lista anterior es para instalación en campo para equipos no compatibles de fábrica.
Agricultura de precisión de proveedores distintos a John Deere
El monitor CommandCenter™ 4600 v2 y el monitor universal 4640 son compatibles con las siguientes configuraciones RS-232 con la actualización de software 18-2 en adelante:
- Receptores de sistema de posicionamiento global (GPS) con conexión de puerto de serie
- No permite la funcionalidad de guiado AutoTrac™
- Unidades de control RS-232 Raven (440, 450 o 660) en tractores configurados como aplicaciones basadas en accesorio
- En este momento, los monitores Gen 4 no son compatibles con el esparcidor de productos secos remolcado DN345.
Los monitores CommandCenter™ 4600 v2 y universal 4640 son compatibles con las siguientes configuraciones RS-232 con la actualización de software 20-3 y posteriores:
- Yara N-Sensor
- Fritzmeier
- Trimble® GreenSeeker®
- LH 5000
Radio de comunicaciones de maquinaria (MCR)
Los monitores Gen 4 no son compatibles con la MCR.
Software Apex™
- Los datos de trabajo del monitor Gen 4 no son compatibles con el software APEX™ y no pueden visualizarse en él.
- Los archivos de USB que incluyen tareas de APEX™ preasignadas y secuencias de iTEC™ Pro no se importan a los monitores Gen 4.
NOTA: Los datos de Gen 4 solo son compatibles con John Deere Operations Center. Todas las activaciones de Gen 4 son específicas de cada maquinaria y no pueden transferirse a otros equipos. Si no se utiliza WDT, se requiere una memoria USB de 8 a 32 GB para transferir los datos hacia y desde un monitor Gen 4. Los ajustes de accesorios son específicos de cada monitor y no pueden ser importados ni exportados en un monitor Gen 4.
RAM™ es una marca comercial de National Products Inc. Montag es una marca comercial de Montag Manufacturing, Inc. Hagie™ es una marca comercial de Hagie Manufacturing Company, LLC y, de manera similar a los equipos de marca John Deere, John Deere brinda asistencia a los equipos Hagie™. Reichhardt® es una marca comercial de Reichhardt GmbH Steuerungstechnik. iOS® es una marca comercial de Cisco Technology, Inc., utilizada con licencia por Apple, Inc. Android™ es una marca comercial de Google LLC. Voyager® es una marca comercial de ASA Electronics, LLC. Trimble® y GreenSeeker® son marcas comerciales de Trimble, Inc.
Rotoempacadoras John Deere
Rotoempacadoras John Deere | Nombre de unidad de control | Versión de software (de esa en adelante) | CommandCenter™ | Monitor universal | ||
4600 v2 | 4200 | 4640 | 4240 | |||
Serie 0 | Automatización de empacadora | 10.07 | X | X | X | X |
Serie 9 Premium |
Automatización de empacadora | 7.16 | X | X | X | X |
V451R/V461R | Automatización de empacadora | 11.5 | X | X | X | X |
Macroempacadoras John Deere
Macroempacadoras John Deere Incluyen el aplicador Harvest Tec y el acumulador PhiBer |
Nombre de unidad de control | Versión de software (de esa en adelante) | CommandCenter™ | Monitor universal | ||
4600 v2 | 4200 | 4640 | 4240 | |||
Serie 0 | VT Gen 4 | 3.04 | X | X | X | X |
Serie 1 |
VT Gen 4 | 5.07 | X | X | X | X |
Compatibilidad de software de tecnología agrícola de precisión
Unidades de control John Deere | Nombre de unidad de control | Versión de software (de esa en adelante) | CommandCenter™ | Monitor universal | ||
4600 v2 | 4200 | 4640 | 4240 | |||
*Receptor StarFire™ 6000 | ------ | 4.50P | X | X | X | X |
Receptor StarFire™ 6000 integrado | ------ | 4.50P | X | X | X | X |
Receptor StarFire™ 3000 | ------ | 2.80S | X | X | X | X |
*Modular Telematics Gateways (MTG) - 3G | ------ | 21.03 | X | X | X | X |
*MTG - 4G | ------ | 27.01.541 | X | X | X | X |
Unidad de control de dosis GreenStar™ | ------ | 3.70K | X | X | X | X |
Unidad de control de dosis GreenStar™ para productos secos | ------ | 2.11A | X | X | X | X |
*Unidad de control de dosis 2000 John Deere | ------ | 1.13A | X | X | X | X |
*AutoTrac™ Universal 200 | ------ | 2.30A | ------ | ------ | X | X |
*AutoTrac™ Universal 300 | ------ | 3.24F | ------ | ------ | X | X |
AutoTrac™ Controller 300 | ------ | 3.24F | ------ | ------ | X | X |
AutoTrac™ Controller 250 | ------ | 11933B | ------ | ------ | X | X |
*AutoTrac™ Controller - Deere | ------ | 1.11B | ------ | ------ | X | X |
AutoTrac™ Controller - Raven | ------ | 10.13.909-158 | ------ | ------ | X | X |
AutoTrac™ Controller - Reichhardt® | ------ | SW 1.3 | ------ | ------ | X | X |
AutoTrac™ RowSense™ | RG3 | AKK15783H | X | ------ | X | ------ |
AutoTrac™ Vision | VGC | 4.01V | X | ------ | X | ------ |
AutoPath™ | ------ | 20-3 | X | ------ | X | ------ |
Automatización de maniobras AutoTrac™ | ------ | 19-3 | X | ------ | X | ------ |
Guiado pasivo de implemento AutoTrac™ | ------ | 19-3 | X | ------ | X | ------ |
John Deere Machine Sync | ------ | 20-3 | X | ------ | X | ------ |
John Deere Active Implement Guidance™ (VT) | Controlador de aplicación 1100 | 2.71Z | X | X | X | X |
Controlador de aplicación 1100 (número de serie PCXL01C201000-) | 3.17Q | X | X | X | X | |
iGrade™ | Aplicación 1100 | 2.71Z | X | X | X | X |
Controlador de aplicación 1100 (número de serie PCXL01C201000-) | 3.17Q | X | X | X | X | |
Recorrido en distancia | Aplicación 1100 | 2.71Z | X* | X | X | X |
Controlador de aplicación 1100 (número de serie PCXL01C201000-) | 3.17Q | X* | X | X | X | |
Documentación de rendimiento, cultivo de especialidad | Controlador de aplicación 1120 | 1.51Y | X | X | X | X |
Controlador de aplicación 1120 (número de serie PCXL02C201000-) | 3.17Q | X | X | X | X | |
Clima móvil | Controlador de aplicación 1120 | 1.51Y | X | X* | X | X* |
Controlador de aplicación 1120 (número de serie PCXL02C201000-) | 3.17Q | X | X* | X | X* | |
Identificación de cosecha, algodón | Controlador de aplicación 1120 | 1.51Y | ------ | ------ | X | ------ |
Controlador de aplicación 1120 (número de serie PCXL02C201000-) | 3.17Q | ------ | ------ | X | ------ | |
Monitor extendido Gen 4 | X | ------ | X | ------ | ||
Servidor de datos inalámbrico | Servidor de datos inalámbrico | 1.591.2 (siembra) |
X | ------ | X | ------ |
Transferencia de datos móviles | Aplicación MyTransfer™ | 3.8.6 (iOS®) |
X | X | X | X |
Aplicación John Deere Connect Mobile | Aplicación John Deere Connect Mobile | 8.4.0 en adelante | X | ------ | X | ------ |
Servidor John Deere Connect Mobile | Servidor John Deere Connect Mobile | 2.3.113-1 | X | ------ | X | ------ |
Detección de constituyentes de estiércol | Unidad de control de estiércol | 19.06 | X | ------ | X | ------ |
*NOTA: Consulte la información adicional a continuación.
Soporte
Catálogo de Repuestos
Busque piezas rápida y fácilmente usando el Catálogo electrónico de Repuestos John Deere.
Plan de Protección PowerGard™
Conozca las características de nuestros planes de Protección John Deere PowerGard™
Contacta a tu distribuidor para soporte
Su distribuidor John Deere es la mejor opción para dar soporte técnico a su equipo John Deere.